Перевод записей дневников из буклетов Monster High Collection с 16 по 19 выпуск: Торалей Страйп, Джейн Булитл, Холт Хайд и Директриса Бладгуд

Перевод записей из буклетов французского журнала Monster High Collection на английский язык с французского и фотографии страничек журнала принадлежат ransurround. Перевод выполнен с разрешения автора фото и английского перевода.

В этот раз мы прочитаем истории хитрой Торалей Страйп — дочери веркошек, отважной Джейн Булиттл — дочь доктора Булиттла, Холта Хайда — сына доктора Джекилла и мистера Хайда и Директрисы Бладгуд — дочери Всадника без Головы.

Прошлые истории из журналов вы можете прочитать на русском языке по выделенным ссылкам:

1 — 4 выпуск, истории Дракулауры, Клодин Вульф, Френки Штейн и Рошель Гойл.
5 — 7 выпуски, посвященные Лагуне Блю, Клео де Нил и Скелите Калаверас.
8 — 11 выпуск, посвященные Эбби Боминейбл, Робекке Стим, Венере МакФлайтрап и Дьюсу Горгону
12 — 15 выпуски, посвященные Джиджи Грант, Спектре Вондергейст, Клоду Вульфу и Джинафаер Лонг.

Перевод историй на русский by Alex специально для Monster High Club.
Копирование без активной ссылки на источник запрещено!

 Выпуск 16: Торалей Страйп/Toralei Stripe

monster_high_toralei_booklet

У всего есть хорошая сторона.

Вот вам математическая задачка: какое кратчайшее расстояние между двумя точками? Ответ: расстояние между моими коготками и Клео де Нил, которое сокращается так же быстро, как приближается мой отъезд из математического лагеря, куда она отправила меня вместе со своими подружками. Конечно, лето в итоге потрачено впустую, но война еще не окончена.

Мои подружки Мяулодия и Пуррсефона тоже здесь. Хижина в лесу, близ озера, напоминает мне о лагере команды Поддержки Ужасов (Фирлидеров), за исключением того, что здесь меньше физических упражнений и больше тригонометрии. Я пригласила М и П (П.П.: Мяулодия и Пуррсефона) потратить своё свободное время на то, чтобы подтянуть нашу хореографию и заодно подточить коготки, перед тем как вновь вернемся в Монстер Хай. Мы расположились на лесной полянке, чтобы выучить новые убийственные движения. Даже любопытные обитатели лагеря собрались посмотреть на нашу тренировку.

Чужие взгляды не беспокоили до вчерашнего дня, когда мы пытались сделать сальто и я приземлялась на свой хвост, а не на ноги, как и должна была — после сальто аккуратно приземлиться между Пуррсефоной и Мяулодией.

Оценив наш очередной провал в попытке сальто, девочка-циклоп подошла к нам и сказала, что покажет, в чём мы ошибаемся и почему не можем закончить номер. Я скептически отнеслась к её словам, но так как уже устала падать на свой хвост и придавливать его всей своей тушкой, я сказала:

— Хорошо, покажи нам ошибку.

Вместо того, чтобы показать нам этот номер фирлидеров на своём примере, она быстро начала писать уравнения палочкой по грязи и нам они пришлись по вкусу. Я подозвала к себе Пуррсефону и Мяулодию, которые сразу вникли в её схему. Нам пришлось вытянуть спинку сильнее и вложить в прыжки намного больше силы.

Но когда мы попробовали её способ, то номер вышел так хорошо, словно мы делали сальто всю свою жизнь. Кто знает, может быть математика поможет стать нам первоклассными фирлидерами? Клео и её подружки сделали нам огромное одолжение, отправив нас в этот лагерь. Но они никогда не узнают об этом.

 Выпуск 17: Джейн Булитл/Jane Boolittle

monster_high_jane_boolittle_booklet_new

Самый лучший подарок.

Сегодня мой сон был нарушен громким общением двух обезьянок, но голоса их звучали вовсе не счастливыми, а скорее наоборот. Они общались, прыгалая с ветки на ветку деревца близ речки. Один из обезьянок посасывал свой палец, а второй ругал его за что-то:

- Я говорил тебе, что эти фрукты не стоят стольких шипов!

Затем, я услышала громкий заливистый смех над моей головой и когда я подняла её вверх, то увидела светло-зелёную и фиолетовую птичек. Кажется, обезьянки повеселили одного из птичек и он громко произнес:

- Хаха! Обезьяны действительно ужасно глупые. Они должны были давно понять, что только наш вид птиц может проскользнуть через колючие заросли фруктов!

Я спросила его:

— Это правда, малыш?

Колибри вспорхнул с ветки, покружив вокруг дерева и затем подлетел ко мне и порхал перед моим лицом:

- Если честно, то да, — пропел он, - но у меня лишь один вопрос — как ты можешь говорить на нашем языке?

Я объяснила ему то ,что я могу разговаривать на языке множества животных, что проживают в джунглях и спросила маленького колибри — не мог бы он принести мне одну из таинственных ягод, что прячутся в терновом клубке. Он упорхнул и спустя мгновение, уже вернулся с фиолетовой ягодой в своём клюве. Я взяла эту ягоду и положила в рот. Она была такой сладкой и вкусной, что я едва сдерживала улыбку. Поблагодарив колибри за такой сладкий подарок, я сделала ему комплимент, сказав о прекрасных крылышках и о сверкающем чистеньком клюве.

Я думаю, он почти покраснел.

 Выпуск 18: Холт Хайд/Holt Hyde

monster_high_holy_hyde_booklet В центре внимания.

В последнее время, жизнь окончательно стала одним большим приключением. Оно началось с тех самых пор, когда я понял, что одна часть меня -нормальная, (а вторая — зубрила), из-за чего мне пришлось привыкать к жизни в дневном свете. (А для меня это пустяки! — Джекилл Джексон*)

(Прим. пер.: Д.Д. — Джексон Джекилл, вторая личность Холта Хайда. )

Я так привык просыпаться после захода солнца, что когда моё… я имею в виду, «наше» превращение произошло днём — я думал, что сошёл с ума или всё еще сплю. Только представьте себе эту ситуацию: я очнулся в Monster High, среди толпы учеников, которые уставились и смотрят на меня. На середине песни музыка останавливается и под мёртвую тишину я снова возвращаюсь ко сну, не зная, сколько еще продлятся эти объятия Морфея. А затем просыпаюсь вновь и снова оказываюсь в похожей чудаковатой ситуации.

Мама и Папа наконец-то рассказали мне всю правду и объяснили, что со мной происходило всё это время. (Как же долго они утаивали это от меня!) (Расскажи мне об этом! Д.Д.) 

Сначала я был ужасно напуган. Но в прошлую пятницу, я проснулся ночью в своей кровати от мелодии будильника, который звенел так громко, что поднял бы мёртвых из могил. На прикроватной тумбочке я нашёл записку от Джексона, наклеенную на наш АйКоффин, к которому уже были подключены наушники:

«Я загрузил последний альбом Кэтти Нуар на телефон. Постарайся не испортить ничего, хорошо? P.S. Поменяйся со мной местами перед уроком укусологии. У нас будет ужасный тест.»

Я не мог сдержать улыбки, надевая наушники и включая громкость на всю катушку, когда едва зазвучала первая песня. Пока у меня было немного свободного времени после уроков, я заглянул в Коффин Бин под восхитительный голос Кэтти Нуар в моих наушниках. Я попробовал свой первый коффинчино и нашел немного времени на то, чтобы полюбоваться городом в дневном свете.

Придя в школу еще до звонка, я направился в Катакомбы, где я точно знал, что найду Оперетту — вот ведь она удивится! Но удивился в данном случае только я, когда Оперетта сказала, что уже несколько недель вся школа знает про наши превращения с Джексоном. Какое же разочарование! (Для тебя или для меня? Д.Д.)

С другой стороны, она была изумлена, когда я сказал ей, что смогу появляться чаще. Я думаю, что смогу привыкнуть к этой двойной жизни, пока она идёт так гладко, как сейчас. Эй, Джексон. Может быть, ты не такой уж и придурок? Сейчас моё мнение складывается так, что ты можешь быть вполне нормальным парнем. (Да… ты тоже, Холт. Точнее… иногда. Д.Д.) 

Выпуск 19: Headmistress Bloodgood/Директриса Бладгуд

monster_high_collection_headmistress_bloodgood_hold_hyde (1)

Предназначенные друг для друга.

Я помню слова, сказанные моим отцом: «Не ты выбираешь Кошмара*, а Кошмар выбирает тебя.»

(Прим. переводчика: Под Кошмаром имеется в виду конь, на котором разъезжает Всадник без головы. Если быть точнее, то это слово «nightmare» можно разбить на night mare — тёмная кобылка. Однако, в оригинале оно написано слитно.)

Я пыталась выбросить эти слова из своей головы, словно распутать узелки на ловце снов, но ничего не выходило. Я знала, что всадники не всегда находят своего коня с первой попытки, но я путешествовала в мир грёз уже четыре раза, чтобы подружиться с Кошмарами,и всё время оставалась с пустыми руками.*

(Прим. пер.: О мире грёз и Кошмарах вы уже могли слышать в истории Fright-Mares, которые изначально рождаются именно такими Кошмариками.)

В этот раз, я решила нарушить слова отца и попробовать самостоятельно найти своего Кошмара. Поднялся густой туман, предвестник того, что лошадиное стадо вот-вот появится в мире грёз. Я попыталась сконцентрироваться и успокоить своё бешено бьющееся сердце. Неожиданно, я я и не заметила как кошмарные лошадки уже окружили меня повсюду. Я словно ютилась на маленьком островке, который затопляло море из бесконечных копыт и сверкающих глаз.

Бросив своё лассо, я почувствовала, как верёвка натянулась. На секунду я обрадовалась, что поймала лошадь, но верёвка выскользнула из моих рук и исчезла в густом тумане мира грёз, оставив на моих ладонях и пальцах жгучий и болезненный отпечаток.

Я села на землю, схватившись за голову и горько заплакав от отчаяния. Я не знаю, сколько времени я провела там, жалея себя, но в реальность меня вернуло чьё-то горячее дыхание, ясно ощущающееся на моей шее. Я повернула голову и почувствовала, как тёплая и мягкая мордочка Кошмара тыкается мне в шею. Я оглядела существо с ног до головы — мордочка принадлежала очаровательной и прекрасной лошади.

Сегодня кое-кто отправится ко мне домой с новым и чудесным седлом.

© 2011 ‐ 2018, Alex. Все права защищены.

Комментарии:

Оставить комментарий

Ваш email адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены *