Финнеган Уэйк (Finnegan Wake) — био на русском языке
Био Финнегана Уэйка (он же Райдер) на русском языке. Первые фото куклы Финнегана вы можете найти здесь.
Перевод био by Alex специально для Monster High Club
Напоминаем, что при копировании информации с сайта активная ссылка на источник обязательна.
Обо мне:
Имя: Финнеган Уэйк (Finnegan Wake)
Возраст: 17 лет
Родители: Русалка
(Прим. пер.: мать Финнегана — русалка, но сам Финнеган — тритон — мужской аналог русалок.)
Убийственный стиль: Мой голубой ирокез и клёвые татухи могут натолкнуть вас на мысль — да он же панк-рокер! Но для своего монстро-стиля я выбираю спортивные шмотки и мотоодежду.
Причудливый недостаток: Я сорвиголова, который ненавидит, когда ему говорят «Это слишком опасно!». Хотя порой я перегибаю палку и кубарем качусь после неудачного трюка, не рассчитав свои силы.
Питомец: Призрачный гепард был бы самым крутым питомцем, потому что они самые быстрые животные во всем мире монстров… но призрачные гепарды слишком дикие и буйные, чтобы приручить их.
Любимое занятие: Если я не раскатываю по всей школе и вокруг неё на своей коляске, то вы можете найти меня в школьном бассейне, на Глум Бич или в океане, где я упорно тренируюсь. Тренировки в воде помогают мне держать хвост в хорошей форме.
Больная мозоль: Когда монстры считают, что раз я сижу в коляске, то позволю всем вокруг опекать меня. Пускай я и рыба на суше, но я прекрасно знаю, что могу сделать самостоятельно, а что мне не по силам.
Любимый предмет в школе: Класс труда и обработки металла. Я обожаю мастерить что-либо и использовать свои руки во благо. Я мечтаю когда-нибудь создать целую линейку трюковых инвалидных колясок.
Наименее любимый предмет в школе: Театральный кружок. Чувак… в этой нежизни так много восхитительных занятий и отвязных приключений. Я хочу быть собой, а не играть чужие роли.
Любимый цвет: Чёрный и пурпурный.
Любимая еда: Коктейли из ламинарии и протеиновые батончики. Они безумно вкусные и дают мне огромный заряд энергии на целый день, так что я всегда готов к приключениям на свой хвост. (хаха, вот так шутка!)*
(Прим. пер.: Если быть точнее, то в оригинале эта игра слов звучит как «Ready to roll» — быть готовым к чему-либо и быть готовым к тому, чтобы прокатиться. )
Лучшие друзья: Джиджи Грант, Лорна МакНесси
© 2011 ‐ 2018, Alex. Все права защищены.